Decolonizing Western Phonics

Children’s Humour and Uncle Wowo's Pedagogical Performance

Authors

  • Ignatius Chukwumah

DOI:

https://doi.org/10.56666/ahyu.v6i.158

Keywords:

Uncle Wowo, western phonics, children’s humour, pedagogical performance.

Abstract

Studies have focused on written children’s literature, and only recently, those on performances for children have concentrated on social effects. However, a novel strand of children's performance, Uncle Wowo (a Facebook/YouTube performance page) whose anchor, Uncle Wowo, resorts to a performative mode that draws on the Idoma (an indigenous Nigerian language) alphabet to spell-read English words. First, he spells each alphabet. This study draws on Idoma spelling and articulatory system, English pronouncing conventions and sundry concepts of decolonization to unveil how Uncle Wowo guides his humorous purposes to online child auditors by focusing on the most defining skits containing words capturing the fragmentation of the autochthonous African worldview. These words which range from the names of countries, places of worship, acts/items of worship embodying foreign thoughts and ethics to those serving as impediments to the indigenous group’s complete humanization, especially because they were the heritage of colonialism alien to the indigenous users. This essay argues that Uncle Wowo’s performance was a decolonising performative act that retrieves the African language from the sphere where it symbolises the language of the oppressed to that which it figures actual liberty, even if, linguistically. Paulo Freire’s theory of critical pedagogy assists in this symbolic retrieval, revival and liberation of the oppressed through the restoration of the thought-language of the dehumanised and colonised. The essay concludes that as insignificant as children's humorous performance, Uncle Wowo dares to upstage Western pronouncing patterns in obviously negligible ways but significantly decolonising of Western linguistic pedagogies. 

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Ignatius Chukwumah

Department of English and Literary Studies
Federal University Wukari,
Wukari
Email: [email protected]

References

Skits:

Uncle Wowo. “APPLE, CASHEW and HYMN.” YouTube.com. Jul 10, 2021. Accessed: 14 October, 2022.< https://youtu.be/Rlpkq5WVekA>.___________. “Best of Uncle Wowo on Countries: Compilations.” YouTube.com. May 9, 2022. Accessed: 14 October, 2022.< https://youtu.be/ocRx6lC_FIY>.Tanzania, South Sudan___________. “How to Pronounce CHOIR by Uncle Wowo.” YouTube.com. Jun 10, 2021. Accessed: 14 October, 2022. < https://youtu.be/DU4l7PfO70k>.___________. “Mc Otaps is Spelling Synagogue.” YouTube.com. Jun 9, 2021. Accessed: 14 October, 2022. < https://www.youtube.com/watch?v=a8RalSxRmbU>.___________. “WhatYour Teacher Would Never Tell You.” YouTube.com. Accessed: 14 October, 2022. https://youtu.be/Z5_lJORRWaM.

Works

Agwu, Agusco, Alphabet in Idoma Language. YouTube. 15 July, 2022 https://youtu.be/-l2_m7rt7F0.

Amali, Shamsudeen O. O. “The Contribution of R. C. Abraham to Idoma Studies.” African Languages and Cultures. Supplement, No. 1, Papers in Honour of R. C. Abraham (1890-1963)] (1992): 125-129.

Apeh, Geoffrey Oche. “Morpho-Phonemic Hindrances to Standard Idoma Orthography.” Journal of Literature, Languages and Linguistics 13 (2015): 30-54.

Apeji, E. Adeche “Understanding, Writing and Publishing Children's Literature: The Nigerian context.” New Review of Children's Literature and Librarianship, 2:1(1996): 45-55, DOI: 10.1080/13614549609510579. http://dx.doi.org/10.1080/1361454960. DOI: https://doi.org/10.1080/13614549609510579

Boucher, David. “Language and Liberation.” Ed. David Boucher. Language, Culture and Decolonisation: Evolution and Revolution. Cape Town, South Africa: HSRC Press. 1-16.

Cart, Michael. (1995). What’s so Funny? Wit and Humor in American Children’s Literature. New York: HarperCollins.

Couldry, Nick. "Liveness, ‘Reality,’ and the Mediated Habitus from Television to the Mobile Phone." The Communication Review 7.4(2004): 353-361. DOI: https://doi.org/10.1080/10714420490886952

Craggs, Ruth and Claire Wintle, eds. “Introduction.” Cultures of Decolonization: Transnational Productions and Practices, 1945–70. Manchester: Manchester University Press, 2016. DOI: https://doi.org/10.7228/manchester/9780719096525.001.0001

Darrigan, Daniel Lee, Michael O. Tunnell & James S Jacobs. (2002). Children’s Literature: Engaging Teachers and Children in Good Books. Upper Saddle River, NJ: Merrill Prentice Hall.

Edgerley, Samuel. Miqua usuana esup nwed (School Closing Songs). Calabar, 1846.

Fanon, Franz. Black Skin, White Masks. London: Pluto Press, 2008.

Freire, Paulo & Donaldo Macedo. Literacy: Reading the Word and the World. London: Routledge, 2004.

Freire, Paulo. Pedagogy of the Oppressed. Trans. Myra Bergman Ramos. Anniversary edn. New York: Continuum, 2005.

Hepplewhite, Debbie. “The Alphabetic Code with the International Phonetic Alphabet.” Phonics International.com. 2013. Accessed: 15 September, 2022. < https://phonicstrainingonline.com/wp-content/uploads/2015/06/ipa_TrainingACC.pdf>.

Galda, Lee &, Bernice E. Cullinan. Literature and the child (5th ed.). Stamford, CT: Wadsworth, 2002.

Galda, Lee, Gwynne Ellen Ash & Bernice E. Cullinan “Children’s Literature.” Michael. L. Kamil, Peter B. Mosenthal,. David P. Pearson and Rebecca Barr, eds. Handbook of Reading Research. Vol. III. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 2000. 361-379.

Greenlaw, M. Jean. “Reading Interest Research and Children’s Choices.” Nancy Roser & Margaret Frith, eds. Children’s Choices: Teaching With Books Children Like. Newark, DE: International Reading Association, 1983.

Grosfoguel, Ramón. “The Epistemic Decolonial Turn: Beyond Political-economy Paradigms.” Cultural Studies 21.2–3 (2007): 211–223. DOI: https://doi.org/10.1080/09502380601162514

Huck, Charlotte S., & Barbara Z. Kiefer (with Susan Hepler & Janet Hickman). Children's Literature in the Elementary School (8th ed). New York: McGraw-Hill, 2004.

Idowu, Dare Leke and Olusula Ogunnubi. “Soft Power in the Therapeutic Comedy: Outlining Nigeria’s Creative Industry through Digital Comic Skits.” Creative Industries Journal (2022): https://doi.org/10.1080/17510694.2022.2025703. DOI: https://doi.org/10.1080/17510694.2022.2025703

Idris, Maryam Magaji Yusuf. "Linguistic Variation: A Problem for Standardisation. A Case Study of the Jukun of Taraba State."Ahyu: Journal of Language and Literature 1 (2021): 70-78, <https://doi.org/10.56666/ahyu.v1i.102>. DOI: https://doi.org/10.56666/ahyu.v1i.102

Lamola, M. John. “Language in Africa and the impossibility of an African philosophy of liberation.” David Boucher, ed. Language, Culture and Decolonisation: Evolution and Revolution. Cape Town, South Africa: HSRC Press. 29-48.

Macedo, Donaldo. “Introduction.” Paulo Freire, Pedagogy of the Oppressed. 30th Anniv. Edn. London: Continuum, 2017. 11–27.

Macedo, Donaldo. “Literacy for stupidification: The pedagogy of big lies.” Harvard Educational Review 63.2 (1993): 183–206. DOI: https://doi.org/10.17763/haer.63.2.c626327827177714

Masilela, Ntongela. “Introduction.” An outline of the New African Movement in South Africa. Trenton, NJ: Africa World Press, 2013. xiii–xxviii.

Ndifon, Victor Ogar, et al. “The Promotion of Societal Values in Nigerian Comedy Videos: Study of Mark Angel Comedy Skits.” Journal of Media Communication and Language 7.1 (2022): 150-167.

Ndlovu‐Gatsheni, Sabelo J. “Decolonia/lity as the future of Africa.” History Compass 13.10 (2015): 485–496. DOI: https://doi.org/10.1111/hic3.12264

Norvell, George Whitefield. The Reading Interests Of Young People. Boston: D. C. Heath, 1950.

Norton, Donna. E. (with Saundra Norton). Through the Eyes of a Child: An Introduction to Children’s Literature (5th ed.). Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall, 1999.

Odejide, Abiola “The Journey As Training Ground in Nigerian Children's Fiction Children's Literature Association Quarterly,” 1986 Proceedings, pp. 102-105. DOI: https://doi.org/10.1353/chq.1986.0023. DOI: https://doi.org/10.1353/chq.1986.0023

Olajimbiti, Ezekiel. “Discourse Representation of Nigeria Children’s Experiences and Humour in Select Comedy Shows of Emmanuella.” Red Feather Journal 9.2 (2018): 1-18.

Sebesta, Sam L., & Dianne L. Monson. “Reading preferences.” James Flood, Diane Lapp, James R. Squire, and Julie M. Jensen, eds. Handbook of Research on Teaching the English Language Arts. 2nd ed. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, 2003. 835-847.

Sibanda, Brian “Place of Colonial Languages in Decolonial Philosophy and Practice” David Boucher, ed. Language, Culture and Decolonisation: Evolution and Revolution. Cape Town, South Africa: HSRC Press. 48-64.

Thiong’o, Ngugi wa. Decolonising the Mind: The Politics of Language in African Literature. London: Heinemann 1986.

Thiong’o, Ngũgĩ wa & Hdumbe Eyoh Hansen. “Language as carrier of people’s culture: An interview with Ngũgĩ wa Thiongo.” A Journal of African Studies 14.3 (1985): 156–160. DOI: https://doi.org/10.5070/F7143017028

Waddell, Reverend Hope. First Book of Spelling and Reading Lessons for the Old Calabar Mission Schools. Calabar: Mission Press, 1846.

Downloads

Published

2023-12-04

How to Cite

Ignatius Chukwumah. (2023). Decolonizing Western Phonics: Children’s Humour and Uncle Wowo’s Pedagogical Performance. Ahyu: A Journal of Language and Literature, 6, 26–43. https://doi.org/10.56666/ahyu.v6i.158
Share |